UkrNews — новини, яким довіряє Україна.

logo logo
  • Головна
  • Новини
  • Політика
  • Економіка
  • Війна: Головне
Зміна розміру шрифтуAa
UkrNews TodayUkrNews Today
Search
  • Головна
  • Новини
  • Політика
  • Економіка
  • Війна: Головне

"UkrNews" в соцмережах:

©2021-2025, UkrNews.Online. Використання матеріалів сайту лише за умови посилання (для інтернет-видань – гіперпосилання) на “UkrNews” не нижче третього абзацу.

Українська письменниця отримала премію Андре Мальро

Ірина Савченко
Автор:
Ірина Савченко
10 Листопада, 2025
4 хв читання
Поділитися

Українська письменниця отримала премію Андре Мальро

У французькому культурному просторі відбулася важлива подія для української літератури. Вікторія Амеліна стала лауреаткою престижної французької літературної премії Андре Мальро за книгу “Дім для Дома”. Ця відзнака не лише особисте досягнення талановитої авторки, але й вагомий крок у поширенні українського культурного голосу в Європі.

Премія Андре Мальро, заснована на честь видатного французького письменника та культурного діяча, щорічно відзначає літературні твори, які поєднують художню майстерність із глибоким соціальним та історичним аналізом. Вручення відбулося минулого тижня в Парижі, у знаковому культурному центрі Maison de la Poésie, де зібралися представники французької літературної еліти.

“Дім для Дома” — визначний роман

“Дім для Дома” — роман, що розповідає історію дівчинки, яка шукає своє коріння серед руїн родинного дому на сході України. Журі відзначило, що твір Амеліної вражає своєю здатністю говорити про війну та втрату через призму особистих історій, створюючи потужний емоційний наратив, який резонує далеко за межами українського контексту.

“Це визнання не стільки моєї роботи, скільки української культури та її унікального голосу. Мистецтво — це наш спосіб свідчити про те, що відбувається, та зберігати нашу ідентичність”, — зазначила Вікторія Амеліна у своїй промові під час церемонії.

Французький переклад роману, опублікований видавництвом Gallimard, отримав схвальні відгуки критиків. Впливове видання “Le Monde” охарактеризувало книгу як “приголомшливу розповідь про травму та пам’ять, що балансує між особистою історією та колективною трагедією”.

Значення премії для української культури

Марі Дюпонт, голова журі премії, підкреслила: “У часи, коли Європа переживає найбільший збройний конфлікт з часів Другої світової війни, література Вікторії Амеліної нагадує нам про людський вимір цієї трагедії. Її проза водночас поетична і безжалісно чесна”.

За словами літературознавців, відзначення українського автора такою престижною нагородою свідчить про зростання інтересу до української культури в Європі. “Французькі читачі відкривають для себе багатство української літератури, яка тривалий час залишалася в тіні через політичні та історичні обставини”, — зауважив П’єр Лемерсьє, директор Центру європейських літературних студій.

Цікаво, що “Дім для Дома” — це вже другий переклад творів Вікторії Амеліної французькою мовою. Її попередня книга “Синдром листопаду” також здобула визнання серед французьких читачів.

Подальші плани та культурна дипломатія

Премія Андре Мальро передбачає грошову винагороду в розмірі 15 тисяч євро та підтримку перекладів інших творів лауреата. За словами представників премії, наступного року планується організація літературного турне Амеліної містами Франції для презентації її творчості ширшій аудиторії.

Українські культурні діячі розглядають цю подію як важливий крок у культурній дипломатії. “Література робить те, чого не завжди може досягти офіційна дипломатія — вона будує мости розуміння між народами”, — прокоментувала Оксана Забужко, відома українська письменниця.

Директорка Українського інституту у Франції Марія Ковальчук зазначила: “Відзнака Вікторії Амеліної — це визнання не лише її таланту, але й нашої культурної стійкості. Це свідчення того, що українська література має потужний голос у європейському культурному просторі”.

Зростання інтересу до української культури

Важливо відзначити, що успіх Амеліної відбувається на тлі загального зростання цікавості до української культури у світі. За останні три роки кількість перекладів українських авторів європейськими мовами зросла втричі.

Вікторія Амеліна планує спрямувати частину грошової премії на підтримку молодих українських авторів та перекладачів, щоб сприяти подальшому розвитку українсько-французького культурного діалогу.

Отримання премії Андре Мальро українською письменницею — це значна подія, що підкреслює роль культури як інструменту міжнародного діалогу та свідчить про зростаюче визнання українського мистецтва на світовій арені.

ТЕГИ:Вікторія АмелінаКультурна дипломатіяПремія Андре МальроУкраїнська літератураФранцузька література
Поділитися цією статтею
Facebook Копіювати посилання Друк
Автор:Ірина Савченко
Редакторка категорії «Життя»
Стежити:
Ірина – досвідчена журналістка і авторка, яка понад 10 років працює у сфері культурної та соціальної журналістики. Вона активно пише про сучасні тренди, культурні події, а також висвітлює питання здоров'я та якісного способу життя.
Попередня стаття Військова операція Покровськ: чому Путін прагне оточити місто
Наступна стаття Французька літературна премія Анастасія Фомічова отримала нагороду
Залишити коментар Залишити коментар

Залишити відповідь Скасувати коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

"UkrNews" в соцмережах:

You Might Also Like

Українська інтелігенція під час війни: роздуми Асеєва

Культура

Мотобол Полтава історія: спорт, що став місцевою легендою

Культура

Сучасні українські романи для читання: 5 творів, які варто прочитати

Культура

Оповідання про нову Україну від лідерів думок Radio NV

Культура
logo logo

©2021-2025, UkrNews.Online. Використання матеріалів сайту лише за умови посилання (для інтернет-видань – гіперпосилання) на “UkrNews” не нижче третього абзацу.

Посилання

  • Головна
  • Про нас
  • Зв’язок
  • Реклама на сайті
  • Політика конфіденційності
  • Умови користування

Категорії

  • Україна і Світ
  • Політика
  • Війна: Головне
  • Економіка
  • Новини Столиці
  • Життя
  • Здоров’я
  • Лайфстайл
  • Культура

Популярні статті

Просування Росії Покровськ червень 2024: окупація трьох нових населених пунктів
Фінансова допомога UHF червень 2024: хто отримає і як подати заявку
ДТП з пішоходами Львів ранок — двоє постраждалих

UkrNews — новини, яким довіряє Україна. Оперативно, чесно, без маніпуляцій.

Welcome Back!

Sign in to your account

Ім'я користувача або адреса електронної пошти
Пароль

Забули пароль?